-
1 short space station in-orbit mission
Универсальный англо-русский словарь > short space station in-orbit mission
-
2 after a short space of time
after (in) a short (considerable) space of time спустя (через) короткое (значительное) времяEnglish-Russian combinatory dictionary > after a short space of time
-
3 after a short space
Общая лексика: вскоре -
4 in a very short space of time
Универсальный англо-русский словарь > in a very short space of time
-
5 after a short space
כעבור זמן קצר* * *◙ רצק ןמז רובעכ◄ -
6 after a short space
na korte tijd -
7 after a short space
efter en kort tid -
8 after a short space
-
9 space
space [speɪs]1. noun• I need some space ( = freedom) j'ai besoin qu'on me laisse respirerb. ( = room) place f• to clear a space for sb/sth faire de la place pour qn/qch2. compounds[journey, programme, research, rocket] spatialb. to be spaced out (inf!) être défoncé (inf !)* * *[speɪs] 1.1) [U] ( room) place f, espace mto give somebody space — fig laisser de la liberté à quelqu'un
2) [C] (gap, area of land) gen espace m; Music interligne min the space provided — ( on form etc) dans la case prévue à cet effet
‘watch this space!’ — ‘à suivre’
open spaces — espaces mpl libres
3) ( interval of time) intervalle m4) [U] (also outer space) espace m2. 3.transitive verb espacerPhrasal Verbs: -
10 space
space [speɪs]1 noun∎ the first man in space le premier homme dans l'espace;∎ a particular point in space and time un point particulier dans l'espace et le temps;∎ she sat staring into space elle était assise, le regard perdu dans le vide∎ there's too much wasted space in this kitchen il y a trop de place perdue ou d'espace inutilisé dans cette cuisine;∎ to take up a lot of space prendre ou occuper beaucoup de place;∎ the large windows give an impression of space les grandes fenêtres donnent une impression d'espace;∎ he cleared a or some space on his desk for the tray il a fait un peu de place sur son bureau pour le plateau;∎ can you make space for one more? pouvez-vous faire de la place pour une personne de plus?;∎ the author devotes a lot of space to philosophical speculations l'auteur fait une large part aux spéculations philosophiques;∎ figurative I need some space j'ai besoin de liberté;∎ to invade sb's personal space empiéter sur l'espace vital de qn(c) (volume, area, distance) espace m;∎ wide open spaces grands espaces mpl;∎ an enclosed space un espace clos;∎ there are at least five pubs in the space of a few hundred yards il y a au moins cinq pubs sur quelques centaines de mètres;∎ advertising space espace m publicitaire(d) (gap) espace m, place f; (on page, official form) espace m, case f; Typography (gap between words) espace m, blanc m; (blank type) espace m;∎ there's barely any space between the houses il n'y a pratiquement pas d'espace entre les maisons;∎ leave a space for the teacher's comments laissez un espace pour les remarques du professeur;∎ please add any further details in the space provided veuillez ajouter tout détail supplémentaire dans la case prévue à cet effet(e) (period of time, interval) intervalle m, espace m (de temps), période f;∎ in or within the space of six months en (l'espace de) six mois;∎ over a space of several years sur une période de plusieurs années;∎ it'll all be over in a very short space of time tout sera fini dans très peu de temps ou d'ici peu(f) (seat, place) place f(programme, research, travel, flight) spatial;∎ the space age l'ère f spatiale►► space bar (on keyboard) barre f d'espacement;space blanket couverture f de survie;familiar space cadet allumé(e) m,f;∎ he's a bit of a space cadet il est toujours en train de planer;space capsule capsule f spatiale;space flight vol m ou voyage m spatial;space heater radiateur m;space helmet casque m d'astronaute;the Space Needle la Space Needle (tour de 185m, emblématique de la ville de Seattle);space opera space opera m;space platform station f spatiale ou orbitale;space probe sonde f spatiale;space race course f pour la suprématie dans l'espace;space rescue vehicle véhicule m spatial de sauvetage;space rocket fusée f spatiale ou interplanétaire;Typography space rule filet m maigre;space shot lancement m spatial;space shuttle navette f spatiale;space sickness mal m de l'espace;space station station f spatiale ou orbitale;space travel voyages mpl dans l'espace, specialist term astronautique f(a) (in space) espacer;∎ evenly spaced out régulièrement espacés;∎ the buoys are well spaced out les bouées sont largement espacées;∎ space yourselves out a bit more écartez-vous un peu plus les uns des autres∎ spaced out over a period of ten years échelonné sur une période de dix ans✾ Book ✾ Film '2001: A Space Odyssey' Clarke, Kubrick '2001: l'odyssée de l'espace' -
11 ♦ space
♦ space /speɪs/A n. [uc]1 spazio: the conquest of space, la conquista dello spazio; outer space, spazio extraatmosferico (o cosmico)2 spazio; spazio di tempo; intervallo: in the space of a month, nello spazio di un mese; after a short space, dopo un breve intervallo3 spazio; area; posto: Leave a wide space between the rows, lascia molto spazio fra una fila e l'altra!; advertising space, spazio pubblicitario; floor space, superficie utilizzabile ( di appartamento); spazio (utile); parking space, parcheggio, spazio per parcheggiare; to clear a space, fare un po' di posto5 (tipogr.) spazio; spaziatura; interlinea; battuta7 (comput.) spazio; carattere spazio8 (mus.) spazio; intervalloB a. attr.spaziale: the space age, l'era spaziale; space probe, sonda spaziale, cosmosonda; space research, ricerche spaziali● ( anche comput.) space bar, barra spaziatrice ( di macchina da scrivere o di tastiera di computer) □ (fam. USA) space barrel, stanziamento per le ricerche spaziali □ (fig., fam.) space cadet, tipo stralunato □ (miss.) space capsule, capsula spaziale □ space fiction, fantascienza □ (miss.) space flight, volo spaziale □ (edil.) space frame, struttura controvento □ (fam. USA) space girl ► spacewoman □ space heater, convettore termico □ space helmet, casco spaziale □ space-key, barra spazio ( di macchina da scrivere) □ (miner.) space lattice, reticolo spaziale ( di un cristallo) □ (tipogr.) space-line, interlinea □ (miss.) space navigation, navigazione spaziale □ space rocket, missile spaziale □ space-saving, poco ingombrante □ space shuttle, space shuttle; navetta spaziale □ space sickness, male di spazio □ (miss.) space station, stazione spaziale □ (astron., miss.) space telescope, telescopio spaziale □ (fis., filos.) space-time (o space-time continuum), spazio-tempo; cronotopo; spazio quadridimensionale □ space travel, navigazione nello spazio □ space traveller, astronauta □ (miss.) space walk, passeggiata spaziale □ (mil.) space weapon, arma spaziale □ space writer, pubblicista pagato a un tanto la riga □ Let's rest ( for) a space, riposiamoci un poco!(to) space /speɪs/v. t.1 spaziare; disporre a intervalli; distanziare; scaglionare3 (mecc.) distanziare; separare con un distanziatore. -
12 space
A n1 ¢ ( room) place f, espace m ; to take up a lot of space prendre or occuper beaucoup de place ; to make space for sb/sth faire de la place pour qn/qch ; a car with plenty of luggage space une voiture avec beaucoup de place or d'espace pour les bagages ; there is ample space for parking il n'y a aucun problème de stationnement ; to buy/sell (advertising) space in a newspaper acheter/vendre des espaces publicitaires dans un journal ; to give sb space fig laisser de la liberté à qn ; to need (one's own) space avoir besoin de liberté ; to invade sb's (personal) space empiéter sur l'espace vital de qn ;2 ∁ (gap, blank area) gen espace m (between entre) ; Mus interligne m ; Print (between letters, words) espace f ; ( between lines) interligne m, espace m ; there is a space of ten centimetres between… il y a un espace de dix centimètres entre… ; enclosed spaces les espaces fermés ; in the space provided ( on application form etc) dans l'espace prévu à cet effet, dans la case prévue à cet effet ; ‘watch this space!’ ‘à suivre’ ;3 ∁ ( area of land) espace m ; open spaces espaces mpl libres ; the freedom of the wide open spaces la liberté des grands espaces ;4 ( interval of time) intervalle m ; after a space of fifteen minutes/two weeks après un intervalle de quinze minutes/deux semaines ; in ou within the space of five minutes/a week en l'espace de cinq minutes/d'une semaine ; in a short space of time en très peu de temps ;5 Aerosp, Phys espace m ; the exploration of space, space exploration l'exploration de l'espace or du cosmos.to stare into space regarder dans le vide or l'espace.■ space out:▶ to space out [sth], space [sth] out espacer [objects, rows, words, visits, events] ; échelonner [payments] ; to space out one's days off throughout the year répartir ses jours de congé sur toute l'année. -
13 space
space [speɪs]1. n1) расстоя́ние; протяже́ние;for the space of a mile на протяже́нии ми́ли
2) простра́нство;to vanish into space исчеза́ть
3) ко́смос, косми́ческое простра́нство4) интерва́л; промежу́ток вре́мени, срок;after a short space вско́ре
;within the space of в тече́ние (определённого промежу́тка вре́мени)
;in the space of an hour в тече́ние ча́са; че́рез час
5) ме́сто, пло́щадь;for want of space за недоста́тком ме́ста
;open spaces откры́тые простра́нства, пустыри́
6) ме́сто, сиде́нье (в поезде, самолёте и т.п.)7) коли́чество строк, отведённое под объявле́ния (в газете, журнале)8) полигр. шпа́ция2. v1) оставля́ть промежу́тки, расставля́ть с промежу́ткамиto be spaced out амер. сл. накури́ться марихуа́ны
-
14 space
speɪs
1. сущ.
1) а) пространство to save space ≈ оставлять свободное место airspace ≈ воздушное пространство breathing space ≈ передышка;
свободное пространство empty space ≈ пустота, пустое место parking space ≈ место для стоянки office space ≈ офис (помещение) outer space ≈ космическое пространство (вне земной атмосферы) storage space ≈ место для хранения (вещей и т. п.) б) место, площадь
2) расстояние;
протяжение for the space of two kilometers ≈ на протяжении двух километров
3) интервал времени, промежуток, срок This problem should be solved within a short space of time. ≈ Данную проблему необходимо разрешить за короткий срок. in the space of a fortnight ≈ в течение двух недель
4) космос, космическое пространство
5) место, сидение( в поезде, самолете и т. п.)
7) количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале)
8) полигр. шпация
2. гл.
1) а) оставлять промежутки, делать интервалы б) расставлять с промежутками
2) полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ∙ space out протяженность;
площадь;
пространство, пределы - a * of ten feet расстояние в 10 футов - this subject is quite beyond the * of this article эта тема выходит далеко за пределы данной статьи место (занимаемое каким-либо предметом) - to clear a * for smth. освободить место для чего-либо - the piano takes up too much * рояль занимает слишком много места - the hall affords an ample * for 200 people в зале могут свободно поместиться 200 человек - parking * for 500 cars место для стоянки 500 автомлбилей - for reasons of * из-за ограниченного объема (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье) космос, космическое пространство (тж. outer *) - open * открытый космос( философское) пространство - * and time пространство и время расстояние, промежуток, интервал - a wide * between the rows большие промежутки между рядами - to gaze into vacant * уставиться в (пустое) пространство - the blank *s are words which could not be decyphered пропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать интервал (на пишущей машинке) - to type single * печатать через один интервал период времени, промежуток времени - a * of three years промежуток времени в три года, трехлетний период - too short a * between arrival and departure слишком короткий промежуток между приездом и отъездом - after a short * вскоре - within the * of ten years в течение 10 лет - in the * of an hour в течение часа, за час, через час - I cannot, in the limited * alloted to me, discuss... я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить... место в газете, газетная площадь - to buy mewspaper * поместить в газете платное объявление - * for the advertisement was donated by the magazine журнал поместил это объявление бесплатно время для выступления по телевидению (продается телекомпаниями;
особ. для рекламы) (сленг) место в жизни;
жизнь( человека) - she liked the * he was in ей понравилось положение, которое он занимал - for a while I was part of his * некоторое время я была частью его жизни - don't impinge on my * не вмешивайся в мою жизнь - there is no * where you are с тобой нельзя жить, ты никому не даешь жить (математика) поле - probability * поле событий( в теории вероятности) (математика) пространство - metric * метрическое пространство (полиграфия) шпация, пробельный материал( полиграфия) пробел( компьютерное) пробел (тж. * character) (американизм) место в общественном транспорте (автобусе) (американизм) место или места в пассажирском самолете - tourist * туристический класс - no * for the next flight на следующий рейс билеты проданы космический - the * age космический век, космическая эра - * science наука о космосе - * biology космическая биология - * centre космический центр - * communication космическая связь, связь в космосе - * dust космическая пыль - * food космическая пища - * laboratory космическая лаборатория - * missile космическая ракета - * propulsion движение в космосе - * target космическая цель - * telemetry космическая телеметрия - * vehicle космический летательный аппарат - * shot (за) пуск в космос - * helmet шлем космонавта, гермошлем - * exploration исследование космоса, космические исследования относящийся к пространству, пространственный;
трехмерный - * axes пространственные координатные оси - * perception (медицина) восприятие пространства оставлять промежутки;
расставлять с промежутками - to * families иметь детей с промежутками в несколько лет;
планировать (свою) семью( полиграфия) набирать вразрядку (тж. * out) делать пропуски, оставлять пустые места (при печатании на машинке) address ~ вчт. адресное пространство address ~ вчт. диапазон адресов advertising ~ место для рекламы space интервал;
промежуток, времени, срок;
after a short space вскоре air ~ воздушное пространство allocating ~ вчт. выделение места allocation ~ вчт. распределяемое пространство back ~ вчт. удаление символа влево cargo ~ грузовое помещение cargo ~ грузовое пространство cargo ~ грузовой трюм checkpoint ~ вчт. область сохранения dead ~ мертвое пространство decision ~ пространство решений device ~ вчт. пространство устройства disk ~ вчт. место на диске disposable storage ~ свободная складская площадь error ~ вчт. пространство ошибок estimation ~ пространство оценок ~ расстояние;
протяжение;
for the space of a mile на протяжении мили ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри free ~ вчт. свободная память free ~ information вчт. информация о свободном пространстве freight stowage ~ грузовое помещение freight stowage ~ кладовая goal ~ вчт. целевое пространство green ~ зеленая зона green ~ зеленый пояс hard ~ вчт. твердый пробел heap ~ вчт. объем динамической области within the ~ of в течение (определенного промежутка времени) ;
in the space of an hour в течение часа;
через час living floor ~ жизненное пространство loading ~ суд. грузовое пространство name ~ вчт. пространство имен office ~ рабочая площадь конторы ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри parking ~ место парковки parking ~ место стоянки parking ~ пространство для стоянки probability ~ пространство вероятностей problem ~ пространство состояний range ~ множество значений range ~ пространство значений required ~ вчт. обязательный пробел requirements ~ пространство условий rule ~ пространство правил sample ~ выборочное пространство sample ~ пространство элементарных событий search in problem ~ поиск в пространстве задач search in state ~ поиск в пространстве состояний semantic ~ семантическое пространство single ~ вчт. одиночный пробел solution ~ пространство решений space интервал;
промежуток, времени, срок;
after a short space вскоре ~ интервал ~ количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале) ~ космическое пространство ~ космос, космическое пространство ~ место, сиденье( в поезде, самолете и т. п.) ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри ~ область ~ оставлять промежутки, расставлять с промежутками ~ пробел ~ вчт. пробел ~ промежуток ~ пропуск ~ пространство;
to vanish into space исчезать ~ пространство ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны ~ расстояние;
протяжение;
for the space of a mile на протяжении мили ~ расстояние ~ полигр. шпация ~ between buildings расстояние между зданиями ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны storage ~ вчт. объем памяти storing ~ место для хранения strategy ~ пространство стратегий ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны trailing ~ вчт. конечный пробел ~ пространство;
to vanish into space исчезать vector ~ векторное пространство virtual ~ вчт. виртуальное пространство warehouse ~ складская площадь white ~ вчт. пробел within the ~ of в течение (определенного промежутка времени) ;
in the space of an hour в течение часа;
через час word ~ вчт. пробел между словами working ~ вчт. рабочая область -
15 short
1. adjective1) kurza short time or while ago/later — vor kurzem/kurze Zeit später
for a short time or while — eine kleine Weile; ein [kleines] Weilchen
a short time or while before/after something — kurz vor/nach etwas (Dat.)
in a short time or while — (soon) bald; in Kürze
within a short [space of] time — innerhalb kurzer Zeit
in the short run or term — kurzfristig; kurzzeitig
wear one's hair/skirts short — seine Haare kurz tragen/kurze Röcke tragen
2) (not tall) klein [Person, Wuchs]; niedrig [Gebäude, Baum, Schornstein]3) (not far-reaching) kurz [Wurf, Schuss, Gedächtnis]good doctors are in short supply — gute Ärzte sind rar od. (ugs.) sind Mangelware
be [far/not far] short of a record — einen Rekord [bei weitem] nicht erreichen/[knapp] verfehlen
somebody/something is so much/so many short — jemandem/einer Sache fehlt soundsoviel/fehlen soundsoviele
somebody is short of something — jemandem fehlt es an etwas (Dat.)
time is getting/is short — die Zeit wird/ist knapp
keep somebody short [of something] — jemanden [mit etwas] kurz halten
[have to] go short [of something] — [an etwas (Dat.)] Mangel leiden [müssen]
she is short of milk today — sie hat heute nicht genug Milch
be short [of cash] — knapp [bei Kasse] sein (ugs.)
he is just short of six feet/not far short of 60 — er ist knapp sechs Fuß [groß]/sechzig [Jahre alt]
the short answer is... — um es kurz zu machen: die Antwort ist...
short and sweet — (iron.) kurz und schmerzlos (ugs.)
in short,... — kurz,...
7) (Cookery) mürbe [Teig]8)sell oneself short — (fig.) sein Licht unter den Scheffel stellen
2. adverbsell somebody/something short — (fig.) jemanden/etwas unterschätzen
1) (abruptly) plötzlichstop short — plötzlich abbrechen; [Musik, Gespräch:] jäh (geh.) abbrechen
stop short at something — über etwas (Akk.) nicht hinausgehen
stop somebody short — jemandem ins Wort fallen
bring or pull somebody up short — jemanden stutzen lassen
2) (curtly) kurz angebunden; barschjump/land short — zu kurz springen/zu früh landen (ugs.)
short of something — vor etwas (Dat.)
stop short of the line — vor der Linie stehen-/liegenbleiben
the bomb dropped short [of its target] — die Bombe fiel vor das Ziel
fall or come [far/considerably] short of something — etwas [bei weitem] nicht erreichen
stop short of something — (fig.) vor etwas zurückschrecken
stop short of doing something — davor zurückschrecken, etwas zu tun
4)nothing short of a catastrophe/miracle can... — nur eine Katastrophe/ein Wunder kann...
3. noun 4. transitive verbshort of locking him in, how can I keep him from going out? — wie kann ich ihn daran hindern auszugehen - es sei denn ich schlösse ihn ein?
(Electr. coll.) kurzschließen5. intransitive verb(Electr. coll.) einen Kurzschluss kriegen (ugs.)* * *[ʃo:t] 1. adjective3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) kurz4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) zu wenig2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) kurzerhand2) (not as far as intended: The shot fell short.) zu kurz•- academic.ru/66859/shortness">shortness- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) in die engere Wahl ziehen- short-lived- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of* * *[ʃɔ:t, AM ʃɔ:rt]I. adj1. (not long) kurzJo's \short for Josephine Jo ist die Kurzform von Josephine2. (not tall) klein3. (not far) kurz\short distance kurze Streckea \short haul eine kurze Strecke [o Fahrt]a \short hop ein Katzensprung mat \short range aus kurzer Entfernung4. (brief) kurzto have a \short memory ein kurzes Gedächtnis habenat \short notice kurzfristigin the \short term kurzfristig, in nächster Zeit\short trip Kurztrip m\short and sweet kurz und schmerzlos5. (not enough)we're £15 \short to pay the bill uns fehlen 15 Pfund, um die Rechnung bezahlen zu könnenwe're still one person \short to make up a quiz team uns fehlt noch eine Person für ein Quizteamto be \short [of cash] ( fam) knapp bei Kasse seinwe're a bit \short of coffee wir haben nur noch wenig Kaffeeto be \short of breath außer Atem seinto be \short of space wenig Platz haben, räumlich beengt seinto be in \short supply schwer zu beschaffen sein, knapp seinto be \short of time wenig Zeit habento be \short on brains nur wenig im Kopf haben6. LING\short vowel kurzer Vokal, Kurzvokal m▪ to be \short [with sb] [jdm gegenüber] kurz angebunden sein8. STOCKEX\short position Baisseposition f9.▶ the \short answer is ‘no’ die Antwort ist kurz und bündig ‚nein‘he has a \short fuse bei ihm brennt leicht die Sicherung durch fam▶ to make \short work of sb mit jdm kurzen Prozess machen▶ to make \short work of sth etw schnell erledigenII. nIII. advto cut sth \short etw abkürzenI had to cut our holiday \short ich musste unseren Urlaub unterbrechenthey never let the children go \short sie ließen es den Kindern an nichts fehlento fall \short of sth etw nicht erreichen, hinter etw dat zurückbleiben; of expectations etw dat nicht entsprechento stop sb \short jdn unterbrechento stop sth \short etw abbrechenshe stopped \short of accusing him of lying beinahe hätte sie ihm vorgeworfen, dass er log▶ in \short kurz gesagt* * *[ʃɔːt]1. adj (+er)1) kurz; steps, person klein; waist (of dress) hochto be short in the leg (person) — kurze Beine haben; (trousers) zu kurz sein
to be in short trousers — in kurzen Hosen herumlaufen; (fig) ein kleiner Junge sein
a short time ago — vor kurzer Zeit, vor Kurzem
in a short time or while — in Kürze, in kurzer Zeit
time is getting/is short —
in short order ( US inf ) — sofort
short drink — Kurze(r) m (inf), Schnaps m
3) (= brief) kurzshort and sweet — schön kurz, kurz und ergreifend (iro)
the short answer is that he refused — kurz gesagt, er lehnte ab
to be short with sb — jdn schroff behandeln, jdm gegenüber kurz angebunden sein (inf)
to be in short supply — knapp sein; (Comm) beschränkt lieferbar sein
we are (five/£3) short, we are short (of five/£3) — wir haben (fünf/£ 3) zu wenig
it's five/£3 short — es fehlen fünf/£ 3
we are seven short — uns (dat)
we are short of books/staff — wir haben zu wenig Bücher/Personal
we are not short of volunteers — wir haben genug Freiwillige, uns fehlt es nicht an Freiwilligen
I'm a bit short (of cash) (inf) — ich bin etwas knapp bei Kasse
he's one sandwich short of a picnic (hum inf) he's one or several cards short of a full deck ( US hum inf ) — er hat sie nicht alle beisammen (inf)
we are £2,000 short/not far short of our target — wir liegen £ 2.000/(nur) knapp unter unserem Ziel
not far or much short of £100 — nicht viel weniger als £ 100, beinahe £ 100, knapp unter £ 100
he is not far short of his fiftieth birthday now — er ist jetzt knapp unter fünfzig, ihm fehlt nicht mehr viel bis zu seinem fünfzigsten Geburtstag
to be short on experience/examples — wenig Erfahrung/Beispiele haben
See:7) pastry mürbe2. adv1)(= below the expected amount)
to fall short (arrow etc) — zu kurz landen; (shot) zu kurz sein; (supplies etc) nicht ausreichento fall short of sth — etw nicht erreichen; of expectations etw nicht erfüllen
it fell 10 feet short of the target — es fehlten 10 Fuß zum Ziel, es war 10 Fuß zu kurz
it falls far short of what we require — das bleibt weit hinter unseren Bedürfnissen zurück; (in quantity) das bleibt weit unter unseren Bedürfnissen
to go short (of money/food etc) — zu wenig (Geld/zu essen etc) haben
the parents went short of food so that the children could eat — die Eltern haben an sich (dat) selbst gespart, damit die Kinder zu essen hatten
we are running short (of water/time) — wir haben nicht mehr viel (Wasser/Zeit)
sugar/water is running short — Zucker/Wasser ist knapp
to sell oneself short (inf) — sein Licht unter den Scheffel stellen, sich unter Wert verkaufen
2) (= abruptly, suddenly) plötzlich, abruptto pull up or stop short (while driving) — plötzlich or abrupt anhalten; (while walking also) plötzlich or abrupt stehen bleiben
I'd stop short of murder —
he stopped short of actually calling me a liar — er ging nicht so weit, mich tatsächlich einen Lügner zu nennen
to be caught short by sth — auf etw (acc) nicht vorbereitet sein
3)nothing short of a revolution can... — nur eine Revolution kann...
I don't see what you can do short of asking him yourself — ich sehe keine andere Möglichkeit, außer dass Sie ihn selbst fragen
short of telling him a lie... — außer ihn zu belügen...
3. n(= short circuit) Kurzschluss, Kurze(r) (inf) m; (inf = short drink) Kurze(r) m (inf); (= short film) Kurzfilm mSee:→ long4. vt (ELEC)kurzschließen5. vi (ELEC)einen Kurzschluss haben* * *short [ʃɔː(r)t]1. (räumlich und zeitlich) kurz:a short time ago vor kurzer Zeit, vor Kurzem;short holiday (bes US vacation) Kurzurlaub m; → hair Bes Redew, run A 1 a, shrift 2, ton1 1 b, work A 12. klein (von Gestalt)3. kurz, knapp (Rede etc). “phone” is short for “telephone” „phone“ ist die Kurzform von „telephone“4. kurz angebunden, barsch5. knapp (Rationen, Stunde etc):run short knapp werden, zur Neige gehen ( → A 8)6. fall ( oder come) short of fig etwas nicht erreichen, den Erwartungen etc nicht entsprechen, hinter einer Sache zurückbleiben7. geringer, weniger ( beide:of als):little short of 10 dollars nicht ganz 10 Dollar;nothing short of nichts weniger als, geradezu;I need £100 but I’m still £10 short aber mir fehlen noch 10 Pfund;8. knapp (of an dat):short of breath kurzatmig;they ran short of bread das Brot ging ihnen aus ( → A 5)9. mürbe (Gebäck etc)10. brüchig (Metall etc)12. WIRTSCH Baisse…13. a) klein, in einem kleinen Glas serviert:b) stark, unverdünntB adv1. kurz(erhand), plötzlich, jäh, abrupt:cut sb short jemandem über den Mund fahren, jemandem das Wort abschneiden fig,;stop short jäh innehalten, stutzen ( → B 3)2. zu kurz:3. short ofb) abgesehen von, außer,c) beinahe, fast:it was little short of a miracle es grenzte an ein Wunder;stop short of zurückschrecken vor (dat)( → B 1)4. WIRTSCH ungedeckt:a) ohne Deckung verkaufen, fixen,b) fig umg bagatellisierenC sa) Kurzfilm mb) MUS kurzer Tonc) LIT kurze Silbed) LING Kürze f, kurzer Laut2. Kurzform f:he is called Bill for short er wird kurz oder der Kürze halber Bill genannt;in short kurz(um)3. Fehlbetrag m, Manko na) Shorts pl,b) bes US (Herren)Unterhose f5. ELEK Kurze(r) m umg (Kurzschluss)6. WIRTSCH Baissespekulant(in)7. pl WIRTSCHa) ohne Deckung verkaufte Waren pl oder Wertpapiere plb) zur Deckung benötigte Wertpapiere pl (beim Blankoverkauf)9. pl feine (Weizen)Kleie* * *1. adjective1) kurza short time or while ago/later — vor kurzem/kurze Zeit später
for a short time or while — eine kleine Weile; ein [kleines] Weilchen
a short time or while before/after something — kurz vor/nach etwas (Dat.)
in a short time or while — (soon) bald; in Kürze
within a short [space of] time — innerhalb kurzer Zeit
in the short run or term — kurzfristig; kurzzeitig
wear one's hair/skirts short — seine Haare kurz tragen/kurze Röcke tragen
2) (not tall) klein [Person, Wuchs]; niedrig [Gebäude, Baum, Schornstein]3) (not far-reaching) kurz [Wurf, Schuss, Gedächtnis]4) (deficient, scanty) knappgood doctors are in short supply — gute Ärzte sind rar od. (ugs.) sind Mangelware
be [far/not far] short of a record — einen Rekord [bei weitem] nicht erreichen/[knapp] verfehlen
somebody/something is so much/so many short — jemandem/einer Sache fehlt soundsoviel/fehlen soundsoviele
time is getting/is short — die Zeit wird/ist knapp
keep somebody short [of something] — jemanden [mit etwas] kurz halten
[have to] go short [of something] — [an etwas (Dat.)] Mangel leiden [müssen]
be short [of cash] — knapp [bei Kasse] sein (ugs.)
he is just short of six feet/not far short of 60 — er ist knapp sechs Fuß [groß]/sechzig [Jahre alt]
5) (brief, concise) kurzthe short answer is... — um es kurz zu machen: die Antwort ist...
short and sweet — (iron.) kurz und schmerzlos (ugs.)
in short,... — kurz,...
6) (curt, uncivil) kurz angebunden; barsch7) (Cookery) mürbe [Teig]8)sell oneself short — (fig.) sein Licht unter den Scheffel stellen
2. adverbsell somebody/something short — (fig.) jemanden/etwas unterschätzen
1) (abruptly) plötzlichstop short — plötzlich abbrechen; [Musik, Gespräch:] jäh (geh.) abbrechen
stop short at something — über etwas (Akk.) nicht hinausgehen
bring or pull somebody up short — jemanden stutzen lassen
2) (curtly) kurz angebunden; barschjump/land short — zu kurz springen/zu früh landen (ugs.)
short of something — vor etwas (Dat.)
stop short of the line — vor der Linie stehen-/liegenbleiben
the bomb dropped short [of its target] — die Bombe fiel vor das Ziel
fall or come [far/considerably] short of something — etwas [bei weitem] nicht erreichen
stop short of something — (fig.) vor etwas zurückschrecken
stop short of doing something — davor zurückschrecken, etwas zu tun
4)nothing short of a catastrophe/miracle can... — nur eine Katastrophe/ein Wunder kann...
3. noun 4. transitive verbshort of locking him in, how can I keep him from going out? — wie kann ich ihn daran hindern auszugehen - es sei denn ich schlösse ihn ein?
(Electr. coll.) kurzschließen5. intransitive verb(Electr. coll.) einen Kurzschluss kriegen (ugs.)* * *adj.klein adj.kurz adj. -
16 space
speis
1. noun1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) espacio, hueco2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) espacio, sitio, lugar3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) espacio
2. verb((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) espaciar- spacing- spacious
- spaciously
- spaciousness
- space-age
- spacecraft
- spaceship
- spacesuit
space n1. espacio2. sitio / espacioit's a small flat, there's not much space es un piso pequeño, no hay mucho espaciotr[speɪs]1 SMALLPHYSICS/SMALL espacio2 (continuous expanse) espacio■ she was staring into space miraba al vacío, tenía la mirada perdida3 (room, unoccupied area) espacio, sitio, lugar nombre masculino■ can we make space for one more person? ¿podemos hacer sitio para otra persona?4 (gap, empty place) espacio, hueco■ the word "space" takes five spaces la palabra "space" ocupa cinco espacios5 (in time) espacio, lapso1 espaciar ( out, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLadvertising space espacio publicitariospace age era espacialspace agency agencia espacialspace capsule cápsula espacialspace flight vuelo espacialspace lab laboratorio espacialspace probe sonda espacialspace programme programa nombre masculino de vuelos espacialesspace shuttle transbordador nombre masculino espacialspace station estación nombre femenino espacialspace travel viajes nombre masculino plural por el espacio, viajes nombre masculino plural espacialesspace n1) period: espacio m, lapso m, período m2) room: espacio m, sitio m, lugar mis there space for me?: ¿hay sitio para mí?3) : espacio mblank space: espacio en blanco4) : espacio m (en física)5) place: plaza f, sitio mto reserve space: reservar plazasparking space: sitio para estacionarseadj.• espacial adj.• espacio, -a adj.n.• cabida s.f.• campo s.m.• claro s.m.• espacio s.m.• huelgo s.m.• lugar s.m.• plaza s.f.• regleta s.f.• sitio s.m.• trecho s.m.v.• espaciar v.• regletear v.
I speɪs1) ua) ( Phys) espacio mb) ( Aerosp) espacio m; (before n) <station, program> espacialspace invaders — ( Games) marcianitos mpl
2)a) u ( room) espacio m, sitio m, lugar mb) c ( empty area) espacio mis there a space for this in the case? — ¿cabe esto en la maleta?
a parking space — un sitio or lugar para estacionar or (Esp) aparcar
3) ( of time) (no pl) espacio min the space of one hour — en el espacio or lapso de una hora
4) c ( Print) espacio m; (before n)space bar — espaciador m
II
transitive verb space (out) espaciar[speɪs]1. N1) (Phys, Astron) espacio m•
in space — en el espacio•
the rocket vanished into space — el cohete desapareció en el espacioto stare into space — (fig) mirar al vacío
•
outer space — el espacio exterior2) (=room) espacio m, sitio mthere isn't enough space — no hay espacio or sitio suficiente
•
to buy space in a newspaper — comprar espacio en un periódico•
to take up a lot of space — ocupar mucho sitio or espacio3) (=gap, empty area) espacio m•
in a confined space — en un espacio restringido•
to leave a space for sth — dejar sitio or lugar para algo•
we couldn't find a parking space — no pudimos encontrar aparcamiento, no pudimos encontrar un sitio para aparcar or (LAm) estacionar4) [of time] espacio m, lapso m•
after a space of two hours — después de un lapso de dos horas•
for a space — durante cierto tiempo•
in the space of one hour — en el espacio de una hora5) (fig) (=personal space) espacio m2. VT1) (also: space out) espaciar, separar2)to be spaced out * — estar ido *
3.CPDspace bar N — (on keyboard) espaciador m, barra f espaciadora
space capsule N — cápsula f espacial
space centre, space center (US) N — centro m espacial
space exploration N — exploración f espacial
space flight N — vuelo m espacial
space heater N — calefactor m
space helmet N — casco m espacial
Space Invaders NSING — (=game) Marcianitos mpl
space junk N — basura f espacial
space lab N — laboratorio m espacial
space platform N — plataforma f espacial
space probe N — sonda f espacial
space programme, space program (US) N — programa m de investigaciones espaciales
space race N — carrera f espacial
space research N — investigaciones fpl espaciales
space shot N — (=vehicle) vehículo m espacial; (=launch) lanzamiento m de un vehículo espacial
space shuttle N — transbordador m espacial, lanzadera f espacial
space sickness N — enfermedad f espacial
space station N — estación f espacial
space tourism N — turismo m espacial
space travel N — viajes mpl espaciales
space vehicle N — vehículo m espacial
space walk N — paseo m por el espacio
* * *
I [speɪs]1) ua) ( Phys) espacio mb) ( Aerosp) espacio m; (before n) <station, program> espacialspace invaders — ( Games) marcianitos mpl
2)a) u ( room) espacio m, sitio m, lugar mb) c ( empty area) espacio mis there a space for this in the case? — ¿cabe esto en la maleta?
a parking space — un sitio or lugar para estacionar or (Esp) aparcar
3) ( of time) (no pl) espacio min the space of one hour — en el espacio or lapso de una hora
4) c ( Print) espacio m; (before n)space bar — espaciador m
II
transitive verb space (out) espaciar -
17 space
1. n протяжённость; площадь; пространство, пределы2. n место3. n космос, космическое пространство4. n расстояние, промежуток, интервал5. n интервалspace code — код интервала; код пробела
6. n период времени, промежуток времениa space of three years — промежуток времени в три года, трёхлетний период
too short a space between arrival and departure — слишком короткий промежуток между приездом и отъездом
space out — растягивать; увеличивать промежутки
7. n место в газете, газетная площадь8. n время для выступления по телевидениюhead space — верхнее поле, головка
9. n сл. место в жизни; жизньshe liked the space he was in — ей нравилось положение, которое он занимал
bin space — полезное место; ёмкость
10. n мат. поле11. n мат. пространство12. n полигр. шпация, пробельный материалspace line — линейка, шпон; пробельная строка
13. n амер. место в общественном транспорте14. n амер. место или места в пассажирском самолёте15. a космическийthe space age — космический век, космическая эра
space communication — космическая связь, связь в космосе
16. a относящийся к пространству, пространственный; трёхмерный17. v оставлять промежутки; расставлять с промежуткамиto space families — иметь детей с промежутками в несколько лет; планировать семью
18. v полигр. набирать вразрядкуto space out — набирать вразрядку; разгонять строку
19. v делать пропуски, оставлять пустые местаСинонимический ряд:1. off-planet (adj.) alien; exobiological; extraterrestrial; galactic; interplanetary; interstellar; off-planet; space-age; unearthly2. berth (noun) berth; seat; spot3. infinite distance (noun) cosmos; countless galaxies; galaxy; illimitable distance; infinite distance; infinity; interstellar space; limitless void; outer space; universe4. room (noun) amplitude; area; breadth; chasm; distance; expanse; expansion; gap; hiatus; range; room; spread5. time (noun) bit; extent; interval; period; season; span; spell; stage; stretch; time; while6. range (verb) align; apportion; arrange; keep apart; line up; organise; organize; place; range; separate; set at intervals; spreadАнтонимический ряд:closeness; crowd; disorder -
18 space
[speɪs]address space вчт. адресное пространство address space вчт. диапазон адресов advertising space место для рекламы space интервал; промежуток, времени, срок; after a short space вскоре air space воздушное пространство allocating space вчт. выделение места allocation space вчт. распределяемое пространство back space вчт. удаление символа влево cargo space грузовое помещение cargo space грузовое пространство cargo space грузовой трюм checkpoint space вчт. область сохранения dead space мертвое пространство decision space пространство решений device space вчт. пространство устройства disk space вчт. место на диске disposable storage space свободная складская площадь error space вчт. пространство ошибок estimation space пространство оценок space расстояние; протяжение; for the space of a mile на протяжении мили space место, площадь; for want of space за недостатком места; open spaces открытые пространства, пустыри free space вчт. свободная память free space information вчт. информация о свободном пространстве freight stowage space грузовое помещение freight stowage space кладовая goal space вчт. целевое пространство green space зеленая зона green space зеленый пояс hard space вчт. твердый пробел heap space вчт. объем динамической области within the space of в течение (определенного промежутка времени); in the space of an hour в течение часа; через час living floor space жизненное пространство loading space суд. грузовое пространство name space вчт. пространство имен office space рабочая площадь конторы space место, площадь; for want of space за недостатком места; open spaces открытые пространства, пустыри parking space место парковки parking space место стоянки parking space пространство для стоянки probability space пространство вероятностей problem space пространство состояний range space множество значений range space пространство значений required space вчт. обязательный пробел requirements space пространство условий rule space пространство правил sample space выборочное пространство sample space пространство элементарных событий search in problem space поиск в пространстве задач search in state space поиск в пространстве состояний semantic space семантическое пространство single space вчт. одиночный пробел solution space пространство решений space интервал; промежуток, времени, срок; after a short space вскоре space интервал space количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале) space космическое пространство space космос, космическое пространство space место, сиденье (в поезде, самолете и т. п.) space место, площадь; for want of space за недостатком места; open spaces открытые пространства, пустыри space область space оставлять промежутки, расставлять с промежутками space пробел space вчт. пробел space промежуток space пропуск space пространство; to vanish into space исчезать space пространство space полигр. разбивать на шпации; набирать в разрядку (часто space out); space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны space расстояние; протяжение; for the space of a mile на протяжении мили space расстояние space полигр. шпация space between buildings расстояние между зданиями space полигр. разбивать на шпации; набирать в разрядку (часто space out); space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны storage space вчт. объем памяти storing space место для хранения strategy space пространство стратегий space полигр. разбивать на шпации; набирать в разрядку (часто space out); space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны trailing space вчт. конечный пробел space пространство; to vanish into space исчезать vector space векторное пространство virtual space вчт. виртуальное пространство warehouse space складская площадь white space вчт. пробел within the space of в течение (определенного промежутка времени); in the space of an hour в течение часа; через час word space вчт. пробел между словами working space вчт. рабочая область -
19 space
1. [speıs] n1. 1) протяжённость; площадь; пространство, пределыthis subject is quite beyond the space of this article - эта тема выходит далеко за пределы данной статьи
2) место (занимаемое каким-л. предметом)to clear a space for smth. - освободить место для чего-л.
the hall affords an ample space for 200 people - в зале могут свободно поместиться двести человек
for reasons of space - из-за ограниченного объёма (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье и т. п.)
2. космос, космическое пространство (тж. outer space)open /deep/ space - открытый космос
3. филос. пространство4. 1) расстояние, промежуток, интервалthe blank spaces are words which could not be deciphered - пропуски /пустые места/ остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать /которые не поддаются расшифровке/
2) интервал ( на пишущей машинке)to type single [double] space - печатать через один интервал [через два интервала]
5. период времени, промежуток времениa space of three years - промежуток времени в три года, трёхлетний период /срок/
too short a space between arrival and departure - слишком короткий промежуток между приездом и отъездом
in the space of an hour - в течение часа, за час, через час
I cannot, in the limited space alloted to me, discuss... - я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить...
6. 1) место в газете, газетная площадьspace for the advertisement was donated by the magazine - журнал поместил это объявление бесплатно
2) время для выступления по телевидению (продаётся телекомпаниями; особ. для рекламы)7. сл. место в жизни; жизнь ( человека)she liked the space he was in - ей нравилось положение, которое он занимал
for a while I was part of his space - некоторое время я была частью его жизни
there is no space where you are - ≅ с тобой нельзя жить, ты никому не даёшь жить
8. мат.1) поле2) пространство9. полигр.1) шпация, пробельный материал2) пробел10. вчт. пробел (тж. space character)11. амер.1) место в общественном транспорте (автобусе и т. п.)2) место или места в пассажирском самолёте2. [speıs] a1. космическийthe space age - космический век, космическая эра
space biology [chemistry] - космическая биология [химия]
space communication - космическая связь, связь в космосе
space food [garments] - космическая пища [одежда]
space missile /rocket/ - космическая ракета
space shot - (за)пуск /полёт/ в космос
space helmet - шлем космонавта, гермошлем
space exploration - исследование космоса, космические исследования
2. относящийся к пространству, пространственный; трёхмерный3. [speıs] vspace perception - мед. восприятие пространства
1. оставлять промежутки; расставлять с промежуткамиto space families - иметь детей с промежутками в несколько лет; планировать (свою) семью
2. полигр. набирать вразрядку (тж. space out)3. делать пропуски, оставлять пустые места ( при печатании на машинке) -
20 space
1. noun1) Raum, der2) (interval between points) Platz, der3) (area on page) Platz, der4)the wide open spaces — das weite, flache Land
5) (Astron.) Weltraum, der; see also academic.ru/89689/outer_space">outer space6) (blank between words) Zwischenraum, der2. transitive verbin the space of a minute/an hour — etc. innerhalb einer Minute/Stunde usw
the posts are spaced at intervals of one metre — die Pfosten sind im Abstand von einem Meter aufgestellt
Phrasal Verbs:- space out* * *[speis] 1. noun2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) der Raum3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) der Weltraum2. verb((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) mit Zwischenräumenanordnen- spacing- spacious
- spaciously
- spaciousness
- space-age
- spacecraft
- spaceship
- spacesuit* * *[speɪs]I. noutside \space and time außerhalb von Raum und Zeitparking \space Parkplatz m, Parklücke fstorage \space Stauraum mempty \space [freier] Platzto take up \space Platz einnehmenwide open \space das weite, offene Landprime office \space Hauptbüroräume plcommercial \space Gewerbefläche fthe first person to go into \space der erste Mensch im Weltraum▪ in \space im Weltraumouter \space Weltall nt, Weltraum min [or within] a short \space of time in kurzer Zeit9. (blank) Platz m; for a photo freie Stelle; TYPO (between words) Zwischenraum m, Spatium nt fachsprblank \space Lücke fto give sb \space to develop his/her own life jdm Freiraum für die eigene Entwicklung lassen13.II. vt1. (position)the posts are \spaced 3m apart die Pfosten stehen 3m voneinander entfernt* * *[speɪs]1. n1) Raum m (ALSO PHYS); (= outer space) der Weltraum, das WeltallSee:to take up a lot of space — viel Platz wegnehmen or einnehmen
to clear/leave some space for sb/sth — für jdn/etw Platz schaffen/lassen
to buy/sell space (Press) — Platz für Anzeigen kaufen/verkaufen; (TV) Sendezeit kaufen/verkaufen
parking space — Platz m zum Parken
3) (= gap, empty area) Platz m no art; (between objects, words, lines) Zwischenraum m; (= parking space) Lücke f; (TYP, COMPUT) Leerschlag m, Leerzeichen ntto leave a space for sb/sth — für jdn/etw Platz lassen
there was a (blank) space at the end of the document — am Ende des Dokuments war Platz gelassen
please answer in the space provided — bitte an der dafür vorgesehenen Stelle beantworten
the wide open spaces — das weite, offene Land
in the space of one hour/three generations — innerhalb einer Stunde/von drei Generationen
2. vtin Abständen verteilen; chairs also in Abständen aufstellen; seedlings also in Abständen setzen; visits verteilen; words Zwischenraum or Abstand lassen zwischen (+dat); (TYP) spatiieren (spec)space them out more, space them further out or further apart —
houses spaced (out) along the road — Häuser, die sich entlang der Straße verteilen
to space payments —
to space the children (out) (when planning a family) → spaced out — in vernünftigen (Zeit)abständen Kinder bekommen
* * *space [speıs]A s1. a) MATH, PHIL Raum m (Ggs Zeit):disappear into space sich in Luft auflösen;stare into (vacant) space ins Leere starrena pass into space ein Pass in den freien Raum;run into space sich freilaufen;make the space for (Handball) jemanden freisperren2. (Welt)Raum m, Weltall n3. Raum m, Platz m:for space reasons aus Platzgründen4. a) (Zwischen)Raum m, Stelle f, Lücke fb) Leerzeile f5. FLUG, BAHN etc Platz m6. Zwischenraum m, Abstand m; TYPO, COMPUT Leerschlag m, Leerzeichen n:keep some space between … and Abstand halten zwischen … (dat) u7. Zeitraum m:in the space of a month innerhalb eines Monats;in the space of minutes in wenigen Minuten, in Minutenschnelle;after a space nach einer Weile;for a space eine Zeitlang8. TYPO Spatium n, Ausschluss(stück) m(n)10. USa) Raum m für Reklame (in Zeitschriften etc)b) Anzeigenformat nc) RADIO, TV (Werbe)Zeit fB v/t1. räumlich oder zeitlich einteilen:spaced out over ten years auf 10 Jahre verteilt2. in Zwischenräumen anordnen:space the chairs two feet apart die Stühle im Abstand von zwei Fuß aufstellena) ausschließen,b) weit(läufig) setzen, sperren* * *1. noun1) Raum, derstare into space — in die Luft od. ins Leere starren
2) (interval between points) Platz, der3) (area on page) Platz, der4)the wide open spaces — das weite, flache Land
6) (blank between words) Zwischenraum, der7) (interval of time) Zeitraum, der2. transitive verbin the space of a minute/an hour — etc. innerhalb einer Minute/Stunde usw
the posts are spaced at intervals of one metre — die Pfosten sind im Abstand von einem Meter aufgestellt
Phrasal Verbs:* * *(between two points) n.Abstand -¨e m. (typography) n.Leerzeichen n. n.Lücke -n f.Platz ¨-e m.Raum ( ¨-e)(Mathematik) m.Raum -¨e m.
См. также в других словарях:
in a short space of time — in/within/a short space of time phrase before much time has passed In a short space of time he was promoted from sales rep to area manager. Thesaurus: soon and as soon as possiblesynonym Main entry: short … Useful english dictionary
within a short space of time — in/within/a short space of time phrase before much time has passed In a short space of time he was promoted from sales rep to area manager. Thesaurus: soon and as soon as possiblesynonym Main entry: short … Useful english dictionary
after a short space — after a short span of time, after a while … English contemporary dictionary
space — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 empty area ADJECTIVE ▪ large, vast, wide open ▪ She left a large space empty at the bottom of the page. ▪ He loved the wide open spaces of Australia. ▪ … Collocations dictionary
space — space1 W1S1 [speıs] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(empty area)¦ 2¦(area for particular purpose)¦ 3¦(between things)¦ 4¦(outside the earth)¦ 5¦(where things exist)¦ 6¦(time)¦ 7¦(empty land)¦ 8¦(freedom)¦ 9¦(in writing)¦ 10¦(in a repo … Dictionary of contemporary English
space — 1 /speIs/ noun 1 AMOUNT OF SPACE (U) the amount of an area, room, container etc that is empty or available to be used: There s space for a table and two chairs. | How much space is there on each disk? | make space: I m trying to make space for… … Longman dictionary of contemporary English
short — {{Roman}}I.{{/Roman}} adj. 1 not measuring much from one end to the other VERBS ▪ be, look, seem ADVERB ▪ extremely, fairly, very, etc … Collocations dictionary
short — short1 [ ʃɔrt ] adjective *** ▸ 1 small in height/distance ▸ 2 time: not long ▸ 3 expressed in few words ▸ 4 with fewer words/letters ▸ 5 not having enough ▸ 6 about memory ▸ 7 rude and unfriendly ▸ 8 about vowel/syllable ▸ 9 full of butter/fat ▸ … Usage of the words and phrases in modern English
short — 1 adjective LENGTH/HEIGHT/DISTANCE 1 measuring a small amount in distance or length: a short corridor with two rooms on each side | a short skirt | It s a short drive from the airport. | Anita had her hair cut short. 2 PERSON someone who is short … Longman dictionary of contemporary English
short — I UK [ʃɔː(r)t] / US [ʃɔrt] adjective Word forms short : adjective short comparative shorter superlative shortest *** 1) a) measuring a small height, length, or distance She s short and slim, with light brown hair and blue eyes. You ll need three… … English dictionary
space — space1 [ speıs ] noun *** ▸ 1 empty/available area ▸ 2 area for purpose ▸ 3 beyond atmosphere ▸ 4 area everything is in ▸ 5 time and freedom ▸ 6 in writing/print ▸ 7 space for publishing something ▸ 8 period of time ▸ + PHRASES 1. ) count or… … Usage of the words and phrases in modern English